Talvolta leggo https://www.internazionale.it/oroscopo perchè spesso trovo spunti interessanti! Ecco come sono arrivata alla poesia di Henry David Thoreau, Amore libero. L’idea di poter essere il vento che sostiene qualcuno a poter realizzare sé stesso e di avere la fortuna di incontrare persone che siano il vento che mi spinge, sollecita, sostiene a scoprire il mio cielo, trovo sia una metafora bellissima: mi ha colpito profondamente. Spesso ci si riempie la bocca con la parola amore, ma cosa significhi amare veramente forse l’hanno scoperto in pochi. Per anni mi sono chiesta anch’io cosa significasse amare o essere amati; dopo molto cercare non so se sono arrivata alla soluzione di questo annoso dilemma, ma trovo che la poesia di questo pensatore e filosofo sia rivelatrice di una intensa verità. Un amore di questo genere è indice di un processo di evoluzione e crescita personale, qualcosa che prevede fiducia, rispetto nei confronti dell’altro, ma anche grande autostima. Non sono sicura di riuscire ancora ad amare in questo modo, ma voglio che questo sia uno dei traguardi da perseguire in questa vita.
Il mio amore dev’esser libero
come dell’aquila le ali,
che su terra e mare si libra
e su luoghi mai uguali.
Il mio occhio non devo offuscare
dentro la tua camera,
il mio cielo non devo lasciare
né la luna ogni sera.
Non esser del cacciator l’insidia
che il mio volo impedisce,
che è posta con tale astuzia
che l’occhio tradisce.
Ma sii tu il favorevole vento
che ora mi sostiene
e che mi gonfia la vela al momento
in cui tu non vieni.
Non posso abbandonare il mio cielo
per tuo appagamento,
volerebbe alto l’amore vero
come il firmamento.
L’aquila non lo potrebbe tollerare
un compagno vinto non vuole
che allenava l’occhio a guardare
al di sotto del sole.
Free love
My love must be as free
as is the eagle’s wing,
hovering o’er land and sea
and every thing.
I must not dim my eye
in thy saloon,
I must not leave my sky
and nightly moon.
Be not the fowler’s net
which stays my flight,
and craftily is set
T’ allure the sight,
but be the favoring gale
that bears me on,
and still doth fill my sail
when thou art gone.
I cannot leave my sky
for thy caprice,
true love would soar as high
as heaven is.
The eagle would not brook
her mate thus won,
who trained his eye to look
beneath the sun.